Đại Tùng Lâm Vạn Phật Đảnh
The Path of Truth English translation by Bhikkhu Khantipalo & Sister Susanna Sydney, Australia, 1993 Kinh Pháp Cú Vietnamese translation by Bhikkhu Thích Minh Châu Sài Gòn, Việt Nam, 1996
Back to index
Home
Dhammapada Sutta
Phẩm Hình Phạt
129. Mọi người sợ hình phạt, Mọi người sợ tử vong. Lấy mình làm ví dụ Không giết, không bảo giết.
130. Mọi người sợ hình phạt, Mọi người thương sống còn; Lấy mình làm ví dụ, Không giết, không bảo giết.
131. Chúng sanh cầu an lạc, Ai dùng trượng hại người, Ðể tìm lạc cho mình, Ðời sau không được lạc.
132. Chúng sanh cầu an lạc, Không dùng trượng hại người, Ðể tìm lạc cho mình, Ðời sau hưởng được lạc.
133. Chớ nói lời ác độc, Nói ác, bị nói lại, Khổ thay lời phẩn nộ, Ðao trượng phản chạm người.
134. Nếu tự mình yên lặng, Như chiếc chuông bị bể. Người đã chứng Niết Bàn Người không còn phẩn nộ.
135. As with force the cowherds drive their cattle out to graze, like this decay and death drive out the life from all beings.
135. Với gậy người chăn bò, Lùa bò ra bãi cỏ; Cũng vậy, già và chết, Lùa người đến mạng chung.
136. Người ngu làm điều ác, Không ý thức việc làm. Do tự nghiệp, người ngu Bị nung nấu, như lửa.
137. Dùng trượng phạt không trượng Làm ác người không ác. Trong mười loại khổ đau, Chịu gấp một loại khổ:
138. Hoặc khổ thọ khốc liệt, Thân thể bị thương vong, Hoặc thọ bệnh kịch liệt, Hay loạn ý tán tâm.
139. Hoặc tai vạ từ vua, Hay bị vu trọng tội; Bà con phải ly tán, Tài sản bị nát tan.
140. Hoặc phòng ốc nhà cửa Bị hỏa tai thiêu đốt; Khi thân hoại mạng chung, Ác tuệ sanh địa ngục.
141. Không phải sống lõa thể Bện tóc, tro trét mình, Tuyệt thực, lăn trên đất, Sống nhớp, siêng ngồi xổm, Làm con người được sạch, Nếu không trừ nghi hoặc.
142. Ai sống tự trang sức, Nhưng an tịnh, nhiếp phục, Sống kiên trì, phạm hạnh, Không hại mọi sinh linh. Vị ấy là phạm chí, Hay sa môn, khất sĩ.
143. Thật khó tìm ở đời, Người biết thẹn, tự chế, Biết tránh né chỉ trích Như ngựa hiền tránh roi.
144. Như ngựa hiền chạm roi, Hãy nhiệt tâm, hăng hái, Với tín, giới, tinh tấn, Thiền định cùng trạch pháp. Minh hạnh đủ, chánh niệm, Ðoạn khổ này vô lượng.
145. Người trị thủy dẫn nước, Kẻ làm tên nắn tên, Người thợ mộc uốn ván, Bậc tự điều, điều thân.
Back to index Home