|
Phẩm Chúc Lũy, thứ 17
Bấy giờ, đức Thế Tôn bảo Bồ Tát
Hiền Hộ rằng:
-Này Hiền Hộ! Do đó, người trai
hiền gái thảo có tâm tịnh tín,
phải thường tinh cần nghe tam
muội này; nghe rồi đọc tụng tổng
trì suy tư nghĩa lý, vì người
thế gian rộng phân biệt diễn
thuyết, lại khéo viết chép, đặt
trong kho tạng. Vì sao? Này Hiền
Hộ! Trong đời tương lai sau khi
Ta diệt độ, có chư đại Bồ Tát
tâm tịnh tín, vì chúng sanh nên
cầu đa văn; do cầu đa văn nên đi
đến các nơi để nghe thọ chánh
pháp.
Này Hiền Hộ! Vì vậy, người trai
hiền gái thảo nào có sự mến
thích, đầy đủ tín tâm, nhiếp thọ
chánh pháp, mến thích chánh pháp,
tổng trì kinh điển, sẽ tuyên
thuyết rộng, do nhờ lực gia trì
của Như Lai; viết chép kinh điển
Đại Thừa như thế, do nhờ Như Lai
ấn chứng, rồi sau đó đặt trong
tàng khố.
Này Hiền Hộ! Trong đây gì là ấn
chứng của Như Lai? Đó gọi là tất
cả các hạnh vô tướng, vô tạo, vô
tác. Vô tạo tác, tức là chưa
từng có vô vi, vô tướng, vô
tưởng, vô y, vô nhiếp, vô thủ,
vô trụ. Tất cả các hạnh dứt tận,
nhân khổ dứt tận. Dứt tận hết
tất cả phiền não. Không sanh,
không diệt, không đạo, không đạo
quả. Tất cả chư thánh không có
che giấu. Chỗ kẻ ngu hủy báng,
thì bậc trí khen ngợi. Bậc thiện
xảo hay thọ trì.
Lúc đức Như Lai thuyết kinh này,
vô số chúng sanh đều trồng căn
lành nơi đạo Bồ Đề vô thượng
chánh đẳng chánh giác. Trong
hằng hà sa số cõi Phật có vô
lượng a tăng kỳ chư đại Bồ Tát
đều từ xứ của họ đồng đến nơi
đây, đều nghe được tam muội này.
Họ đều được không thối chuyển
nơi đạo Bồ Đề vô thượng chánh
đẳng chánh giác.
Lúc ấy, trong ba ngàn đại thiên
cõi nước, tất cả đất đai chấn
động sáu cách, như động đại động,
đẳng biến động, dũng đại dũng,
đẳng biến dũng, khởi đại khởi,
khởi đẳng biến khởi, chấn đại
chấn, đẳng biến chấn, hống đại
hống, đẳng biến hống, giác đại
giác, đẳng biến giác, cho đến
bên ngoài lồi, bên trong lõm,
bên trong lồi bên ngoài lõm. Lúc
đó, thế giới chấn động như thế.
Bấy giờ, đức Thế Tôn bảo tôn giả
Ma Ha Ca Diếp, tôn giả Xá Lợi
Phất, tôn giả Mục Kiền Liên, tôn
giả A Nan, và Bồ Tát Hiền Hộ,
Bảo Đức Ly Xa Tử, trưởng giả
Thương Chủ, con trưởng giả Tinh
Đức, trưởng giả Vĩ Đức Ma Nạp,
v.v…, năm trăm người, và hàng
trời người bốn bộ chúng rằng:
-Này Ca Diếp! Nay Ta đem pháp Bồ
Đề vô thượng chánh đẳng chánh
giác đã từng tu tập trong ba a
tăng kỳ kiếp, phó chúc cho các
ông. Những nghĩa lý như thế ở
tất cả người đời không thể tin
được. Vì sao? Kinh điển do Như
Lai thuyết tối thù thắng vi diệu,
thâm sâu bậc nhất. Trong tương
lai các ông phải ban cho tất cả
chúng sanh đạo Bồ Đề vô thượng
chánh đẳng chánh giác. Vì vậy,
nay Ta ân cần phó chúc cho các
ông. Các ông nên lắng nghe, nên
đọc tụng, nên ghi nhớ, nên suy
tư, nên tu hành, nên khai phát,
nên rộng tuyên nói, nên giải
thích, nên làm tất cả việc lành,
nên lưu bố chớ cho đoạn tuyệt.
Lại nữa, này A Nan! Nếu có trai
hiền gái thảo nào nghĩ muốn tu
tập kinh điển tam muội này, muốn
đọc tụng, muốn thọ trì, muốn suy
tư, muốn khai thị, muốn nói rộng,
thì phải giúp họ sanh chánh tín,
giúp họ đọc tụng, giúp họ thọ
trì, giúp họ suy tư, giúp họ
khai thị, giúp họ nói rộng. Ta
nay vì các trai hiền gái thảo an
trụ Đại Thừa mà chỉ bày rộng rãi,
phải tu học như thế, thường nên
niệm nhớ lời răn nhắc của Ta.
Lúc đức Thế Tôn nói lời đó xong,
tôn giả Ma Ha Ca Diếp, Xá Lợi
Phất, Đại Mục Kiền Liên, A Nan,
tất cả đại Thanh Văn, và Bồ Tát
Hiền Hộ, Bảo Đức, Thiện Thương
Chủ, Tinh Đức, trưởng giả Vĩ Đức
Nguyệt Thiên, v.v… năm trăm cư
sĩ nam, và chư đại Bồ Tát từ
mười phương cõi Phật khác đến
đây nghe pháp, cho đến tất cả
hàng trời, rồng, quỷ, thần,
người, phi nhân nghe đức Như Lai
thuyết pháp, đều vui mừng hớn hở,
y theo lời dạy mà tu hành.
__________________________________________________________________ |